Here is the stanza-by-stanza English translation, preserving the poetic essence.
| Devanagari (Hindi) | Romanized Hindi | English Translation | | :--- | :--- | :--- | | हम तुमको निगाहों में इस तरह छुपा लेंगे | Hum tumko nigahon mein is tarah chupa lenge | I'll hide you in my eyes in such a way | | तुम चाहे बचो जितना हम तुमको चुरा लेंगे | Tum chahe bacho jitna hum tumko chura lenge | No matter how much you try to escape, I'll steal you away | | तेरी आशिकी में जाना दुनिया भुला देंगे | Teri aashiqui mein jaana duniya bhula denge | In your love, my beloved, I will forget the world | | तुम चाहे बचो जितना हम तुमको चुरा लेंगे | Tum chahe bacho jitna hum tumko chura lenge | No matter how much you try to escape, I'll steal you away |
| Devanagari (Hindi) | Romanized Hindi | English Translation | | :--- | :--- | :--- | | दिल्लगी में सनम, बेखुदी मिल गयी | Dillagi mein sanam, bekhudi mil gayi | In this playfulness, my love, I have found a trance-like passion | | रौशनी मिल गयी | Roshni mil gayi | I have found the light | | दीवानगी में जाना, खुद को भुला देंगे | Deewangi mein jaana, khud ko bhula denge | In this madness, my beloved, I will forget even myself | hum tumko nigahon mein lyrics english translation link
English Translation:
The song is sung by Udit Narayan and Shreya Ghoshal, with music by Sajid-Wajid. Hum Tumko Nigahon Mein Lyrics - JioSaavn I will place you inside my eyes in
Hum tumko nigahon mein lyrics english translation link, Hum Tumko Nigahon Mein meaning, Mera Gaon Mera Desh song translation, Lata Rafi song English translation.
I will place you inside my eyes in such a way That you will become a painting (in my heart), not a wall. sun le mere yaara"
"Saanson mein khushboo banke Teri chahat mein sanvar ke Rooh mein utar jaaongi Sun le mere yaara, sun le mere yaara"